|
奉和于司空二十五丈新卜城南郊…奉獻兼呈李裴相公 / 作者:權(quán)德輿 |
一德承昌運,三公翊至尊。
云龍諧理代,魚水見深恩。
別墅池塘曉,晴郊草木蕃。
溝塍連杜曲,茅土盛于門。
卜筑因登覽,經(jīng)邦每討論。
退朝鳴玉會,入室斷金言。
材俊依東閣,壺觴接后園。
徑深云自起,風靜葉初翻。
宰物歸心匠,虛中即化源。
巴人寧敢和,空此愧游藩。
|
|
奉和于司空二十五丈新卜城南郊…奉獻兼呈李裴相公解釋: 奉和于司空二十五丈新卜城南郊…奉獻兼呈李裴相公
一德承昌運,三公翊至尊。
云龍諧理代,魚水見深恩。
別墅池塘曉,晴郊草木蕃。
溝塍連杜曲,茅土盛于門。
卜筑因登覽,經(jīng)邦每討論。
退朝鳴玉會,入室斷金言。
材俊依東閣,壺觴接后園。
徑深云自起,風靜葉初翻。
宰物歸心匠,虛中即化源。
巴人寧敢和,空此愧游藩。
中文譯文:
以司空二十五丈新卜城南郊之作獻給李裴相公并呈上。
有德者能承接昌盛運,有三公之重,是最崇高的君主。
云龍諧和代表了天理,魚水見深恩象征君臣之間親密又深厚的感情。
別墅和池塘在清晨時候格外美麗,草木蕃茂的晴郊呈現(xiàn)出生機勃勃的景象。
溝渠和堤壩將杜曲連成一片,我家門前盛滿了茅土。
卜筑是因為登臨而有靈感,國家之事的討論常以此為題。
離開朝堂后,我們像敲玉器一樣開會,進入宅內(nèi)則說出金玉般的言辭。
材俊盛于東閣,壺觴接在后園。
小徑深入云中升起,風靜時葉子剛剛翻動。
宰物之人將心思歸于手藝,真空中即刻就放出了無限的靈感。
巴人都不敢與之和諧,只有這個音調(diào)在空中流淌著將我們的游藩之行美化了。 |
|