|
題黃山人庭前孤桂 / 作者:方干 |
映窗孤桂非手植,子落月中聞落時。
仙客此時頭不白,看來看去有枯枝。
|
|
題黃山人庭前孤桂解釋: 題黃山人庭前孤桂,又名《黃山人畫堂桂月圖》。
映窗孤桂非手植,
子落月中聞落時。
仙客此時頭不白,
看來看去有枯枝。
詩詞的中文譯文:
在黃山人庭院前題寫的這棵孤零零的桂樹,
并非是人為栽種,
當(dāng)月亮從樹頂下降的時候,
你可以聽到桂樹葉子的聲音。
當(dāng)時來的仙客頭發(fā)不一定已經(jīng)變白,
她看來看去,只會看到已經(jīng)枯萎的枝條。
詩意和賞析:
這是一首描寫黃山人庭院中的孤桂樹的詩詞。桂樹被描繪為在月光下靜靜獨自樹立,絲毫不受人為的操控。當(dāng)月亮下降時,詩人能夠聽到桂樹葉子的聲音,給人一種寧靜、幽靜的感覺。仙客到訪時,雖然她的頭發(fā)還沒有變白,但她看來看去,只看到了已經(jīng)枯萎的枝條。這表達(dá)了歲月的無情和自然的榮枯。詩人可能也想通過這首詩表達(dá)出對于黃山人庭院中的寂靜、寂寞景象的思考和感慨。 |
|