|
上杭州杜中丞 / 作者:方干 |
昔用雄才登上第,今將重德合明君。
苦心多為安民術,援筆皆成出世文。
寒角細吹孤嶠月,秋濤橫卷半江云。
掠天逸勢應非久,一鶚那棲眾鳥群。
|
|
上杭州杜中丞解釋: 《上杭州杜中丞》是唐代方干創作的一首詩詞,表達了詩人對于官員杜中丞的贊頌和祝福之情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
昔用雄才登上第,
過去憑借英才才晉升為官員,
Todayyouwillservewithvirtuetoassistawiseruler.
今將重德合明君。
現在你將重視品德與開明君主合作,
Mayyouemphasizevirtueandworktogetherwithawiseruler.
苦心多為安民術,
辛勤之心多用于維護民眾的安康,
Withpainstakingeffortsdedicatedtotheartofgovernance,
援筆皆成出世文。
揮動筆墨都能創作出超凡的篇章。
Everystrokeofyourpenbringsforthextraordinaryliterature.
寒角細吹孤嶠月,
寒冷的角笛吹奏著寂寞的月亮,
Thecoldwindblows,playingalonesomemelodyunderthemoonlight,
秋濤橫卷半江云。
秋波滔滔,卷起半邊江水的云霧。
Theautumnwavesroll,causingcloudstobillowovertheriver.
掠天逸勢應非久,
追逐天空的逸騎之勢難以持久,
Thesoaringmomentumoftheeaglescannotbesustainedforlong,
一鶚那棲眾鳥群。
唯有一只鶚鳥不同于其他鳥群而獨棲于山巖。
Onlytheeaglestandsalone,distinguishedfromotherbirdsasitperchesonthecliffs.
這首詩詞以格律工整的五言絕句形式,表達了對于杜中丞的稱贊和祝福之情。詩人首先回顧了杜中丞過去的成就,認為他憑借雄才之志成功登上科舉的殿堂。然后,詩人向杜中丞展望未來,提出了對其的期望和祝愿,希望他能夠以重德的態度與明君合作,致力于為民眾謀福利。詩人認為杜中丞的努力和貢獻都將被視為世外文學佳作,類似于援筆出世。詩中還出現了對自然景物的描繪,寒冷的角笛聲和秋波滔滔的江水增添了詩詞的意境和情感色彩。最后,詩人用引人深思的比喻,表達了對于杜中丞事功的預見,認為任何高漲的勢頭都難以持久,唯有像鶚鳥一樣與眾不同、堅持獨立的人才能夠長久獨棲于峭壁之間。整首詩詞以樸實的語言、深刻的意境和寓意,傳達了對于杜中丞的贊頌和美好祝愿。 |
|