|
正樂府十篇·貪官怨 / 作者:皮日休 |
國家省闥吏,賞之皆與位。
素來不知書,豈能精吏理。
大者或宰邑,小者皆尉史。
愚者若混沌,毒者如雄虺。
傷哉堯舜民,肉袒受鞭箠。
吾聞古圣王,天下無遺士。
朝廷及下邑,治者皆仁義。
國家選賢良,定制兼拘忌。
所以用此徒,令之充祿仕。
何不廣取人,何不廣歷試。
下位既賢哉,上位何如矣。
胥徒賞以財,俊造悉為吏。
天下若不平,吾當甘棄市。
|
|
正樂府十篇·貪官怨解釋: 國家宮廷官吏,獎賞的都與位置。
一直以來不知道書,難道能精通官吏治理。
大的或宰食邑,小的都尉史。
愚蠢的人如果混沌,中毒的象雄虺。
堯、舜人民悲傷啊,上身受鞭打。
我聽說古代的圣王,天下沒有給人。
朝廷到下邑,治理國家的人都仁義。
國家選拔賢良,規定同時禁忌。
之所以采用這樣的人,讓他充任俸祿。
為什么不廣取人,為什么不擴大創業。
下位既然賢明呢,高位怎么樣了。
胥徒賞賜財物,優秀全部為吏。
天下如果不公平,我會甘愿放棄市場。 |
|