|
奉和魯望漁具十五詠 / 作者:皮日休 |
移土湖岸邊,一半和魚子。
池中得春雨,點(diǎn)點(diǎn)活如蟻。
一月便翠鱗,終年必赪尾。
借問兩綬人,誰知種魚利。
|
|
奉和魯望漁具十五詠解釋: 種魚
移土湖岸邊,
一半和魚子。
池中得春雨,
點(diǎn)點(diǎn)活如蟻。
一月便翠鱗,
終年必赪尾。
借問兩綬人,
誰知種魚利。
中文譯文:
在湖岸邊移土,
一半是為了種魚。
池中得到春雨,
點(diǎn)點(diǎn)水珠像螞蟻一樣活躍。
一個月后魚就長出翠綠的鱗片,
一年結(jié)束時它們必然有紅色的尾巴。
問問那兩位一直在養(yǎng)魚的人,
誰知道種魚的好處。
詩意:
這首詩是唐代詩人皮日休寫的一首詩,描繪了一種魚的養(yǎng)殖技術(shù)和養(yǎng)魚的好處。詩人通過描述移土湖邊養(yǎng)魚的過程來展示種魚的益處,同時也傳遞了一種種植養(yǎng)殖的積極向上的農(nóng)耕文化。
賞析:
這首詩以簡練明了的語言,通過描述養(yǎng)魚的全過程,表達(dá)了一種科學(xué)種植養(yǎng)殖的樂趣。詩中使用了具體的場景描寫,揭示出養(yǎng)魚所需的步驟和耐心,以及魚的成長過程。最后兩句直接向讀者提問,展示了散文化的表現(xiàn)形式。
整首詩輕盈流暢,以簡單而又富有意象的語言,展現(xiàn)了一種務(wù)實(shí)的農(nóng)耕生活狀態(tài)。通過細(xì)膩的描寫,使讀者仿佛親眼目睹了養(yǎng)魚的過程,感受到當(dāng)時的鄉(xiāng)村風(fēng)情和詩人對農(nóng)業(yè)的贊頌。 |
|