|
奉和魯望漁具十五詠 / 作者:皮日休 |
吾無竭澤心,何用藥魚藥。
見說放溪上,點(diǎn)點(diǎn)波光惡。
食時(shí)競(jìng)夷猶,死者爭(zhēng)紛泊。
何必重傷魚,毒涇猶可作。
|
|
奉和魯望漁具十五詠解釋: 《奉和魯望漁具十五詠·藥魚》是唐代詩人皮日休創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩描寫了作者對(duì)捕魚的一種反思和思考。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
我心中并沒有不竭之澤,何用于捕魚啊。
聽說藥魚被放在溪水上面,點(diǎn)點(diǎn)波光看上去很糟糕。
食用時(shí)還競(jìng)相嫌棄,死去的魚都紛紛舍棄。
為什么要再次傷害這些魚,用來毒害涇水也是可行的。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)捕魚行為的思考和反思。他認(rèn)為捕魚是一種不必要的行為,因?yàn)樗闹幸呀?jīng)有了豐富的東西,不需要通過捕魚來滿足。他聽說藥魚被放在溪水上,但覺得這樣做很殘忍。而當(dāng)這些魚被捕獲時(shí),人們又競(jìng)相嫌棄,看不上這些為了食用而死去的魚。他認(rèn)為,為了不再傷害這些魚,還可以利用它們來毒害涇水。
賞析:
這首詩表達(dá)了作者對(duì)捕魚行為的反思和思考。他提出了一個(gè)問題,為什么要去捕魚呢?因?yàn)樗J(rèn)為自己內(nèi)心已經(jīng)擁有了豐富的東西,不需要通過捕魚來滿足。詩中的藥魚被放在溪水上被捕捉的情景,給人一種殘忍和冷酷的印象。而那些被捕獲的魚又不被認(rèn)可,甚至被嫌棄。詩人通過探討捕魚行為所帶來的結(jié)果,表達(dá)了他對(duì)捕魚行為的質(zhì)疑和反思。整首詩以簡(jiǎn)單明了的語言展現(xiàn)了作者對(duì)人類行為的思考和對(duì)自然生態(tài)的關(guān)注。 |
|