|
宮柳 / 作者:韓偓 |
莫道秋來芳意違,宮娃猶似妒蛾眉。
幸當玉輦經過處,不怕金風浩蕩時。
草色長承垂地葉,日華先動映樓枝。
澗松亦有凌云分,爭似移根太液池。
|
|
宮柳解釋: 《宮柳》譯文:
莫道秋來芳意違,
不必說秋天來臨時柳樹搖曳的風姿減弱,
宮娃猶似妒蛾眉。
宮廷中的宮娃們竟然嫉妒了柳樹清秀的眉毛。
幸當玉輦經過處,
幸好正好是皇后乘坐的玉輦經過的地方,
不怕金風浩蕩時。
所以不用擔心金風席卷而來時對柳樹帶來的影響。
草色長承垂地葉,
草地上綠色濃郁的草色一直延續到地面上的葉子,
日華先動映樓枝。
太陽的光輝先從樓枝間射入,
澗松亦有凌云分,
深谷中的松樹也有點封閉著天空的意思,
爭似移根太液池。
可與柳樹媲美的不如太液池中的柳樹。
詩意和賞析:
這首詩描繪了宮廷中的柳樹,將其與自然界中的柳樹進行對比。雖然宮廷的柳樹沒有太液池中的柳樹那么高大、自由,但它們依然擁有自己的芳姿和美麗。即使在秋天風涼之際,它們仍舊能夠堅持自己的風采,不受金風的影響。柳樹的柔美與草地和太陽光的映襯下顯得更為獨特,宮廷中的柳樹或許不能與自然中的柳樹相比,但也有其獨特的魅力所在。整首詩描繪了一幅宮廷中的柳樹圖景,表達了作者對柳樹堅強、優美的贊美之情。 |
|