|
贈漁者(在湖南) / 作者:韓偓 |
個儂居處近誅茅,枳棘籬兼用荻梢。
盡日風扉從自掩,無人筒釣是誰拋。
城方四百墻陰直,江闊中心水脈坳。
我亦好閑求老伴,莫嫌遷客且論交。
|
|
贈漁者(在湖南)解釋: 中文譯文:送漁人(在湖南)
你家靠近荒野之地,籬笆是用枳棘和荻梢搭建的。整日里風門自動關上,無人投下漁竿又是誰呢。城墻方圓四百丈左右,江水寬闊中心有一處凹地。我也喜歡閑適,希望能找到一個老伴,不要嫌棄我是個尋找交談的陌生人。
詩意:
這首詩描述了詩人在湖南遇到的一位漁民,詩人送給漁民一些感慨和祝愿。漁民居住的地方是荒野之地,使用的籬笆是用枳棘和荻梢搭建的,顯現出樸素、質樸的生活方式。詩人表達了自己喜歡閑適的心態,希望能找到一個老伴來共度晚年。整首詩流露出對自然、寧靜和友誼的向往和渴求。
賞析:
這首詩通過描繪漁民的生活方式,展現了一種樸素、質樸的鄉村景象。荒野之地、枳棘籬和荻梢都是與鄉村生活緊密相關的元素,給人一種寧靜、自然的感覺。詩人通過送漁人的形式,表達了自己對閑適生活和人際交往的渴望,也讓人感受到他對自然和友誼的向往。整首詩簡潔明了,用字節省,意境深遠,給人留下無限的遐想和思考空間。 |
|