国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
寄湖南從事分句解釋:

1:索寞襟懷酒半醒,無人一為解馀酲

2:岸頭柳色春將盡,船背雨聲天欲明

3:去國正悲同旅雁,隔江何忍更啼鶯

4:蓮花幕下風流客,試與溫存譴逐情

寄湖南從事 / 作者:韓偓

索寞襟懷酒半醒,無人一為解馀酲。

岸頭柳色春將盡,船背雨聲天欲明。

去國正悲同旅雁,隔江何忍更啼鶯。

蓮花幕下風流客,試與溫存譴逐情。


寄湖南從事解釋:


中文譯文:

寄湖南從事

索寞胸懷酒已經喝了一半,

沒有人來解除酒后的余醺。

岸邊柳樹的綠色春天即將結束,

船背上雨聲預示天就要亮了。

離開國家,我正悲傷如同旅行的雁鳴,

隔江河,我如何忍心聽到更多鶯聲。

在蓮花幕下,風流的游客,

試圖用溫存來安慰被譴責而被驅逐的情感。

詩意和賞析:

這首詩是唐代詩人韓偓寫給在湖南任職的官員的一首寄托情思的詩。詩人通過描述自己的心情,抒發了思鄉之情和對離別的愁緒。

詩的第一句“索寞胸懷酒已經喝了一半,沒有人來解除酒后的余醺”,表達了詩人孤獨寂寞的心情以及借酒消愁的愿望。

接下來的幾句“岸邊柳樹的綠色春天即將結束,船背上雨聲預示天就要亮了”,描繪了春天即將過去的景象,給人帶來了一種離別的感覺。

詩的后半部分,詩人表達了對離鄉之苦的懷念,他比喻自己為“旅行的雁鳴”,正在艱難地離開自己的家鄉。隔江相望,聽到江對岸的鶯聲,更增添了詩人離別的痛楚。

最后,詩人以蓮花幕下的風流客自居,試圖用溫存來安慰因被譴責而被驅逐的情感。這也可以理解為詩人對在湖南從事官員的寄托和期望。

整首詩以充滿思鄉憂愁之情,描繪了離別之苦和對家鄉的懷念,表達了詩人對過去的追憶和對未來的期許。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 宜兴市| 来宾市| 雅安市| 武山县| 临湘市| 额尔古纳市| 兴国县| 永平县| 彝良县| 高安市| 博野县| 德江县| 奉化市| 潮安县| 读书| 龙江县| 巫山县| 佛学| 宁蒗| 嘉义县| 云霄县| 保定市| 疏附县| 金沙县| 林甸县| 万源市| 凌源市| 府谷县| 南漳县| 凤城市| 文化| 睢宁县| 乌兰浩特市| 衡水市| 洛阳市| 珠海市| 莒南县| 洪湖市| 宁都县| 景泰县| 尤溪县|