|
早起探春 / 作者:韓偓 |
句芒一夜長(zhǎng)精神,臘后風(fēng)頭已見(jiàn)春。
煙柳半眠藏利臉,雪梅含笑綻香唇。
漸因閑暇思量酒,必怨顛狂泥摸人。
若個(gè)高情能似我,且應(yīng)欹枕睡清晨。
|
|
早起探春解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
早起探春
一夜句芒長(zhǎng)精神,
臘后風(fēng)頭已見(jiàn)春。
煙柳半眠藏利臉,
雪梅含笑綻香唇。
漸因閑暇思量酒,
必怨顛狂泥摸人。
若個(gè)高情能似我,
且應(yīng)欹枕睡清晨。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了早春時(shí)節(jié)的一幅美好景色。詩(shī)人感覺(jué)到精神振奮,與春天的氣息漸漸接觸到一起。從冬至后的風(fēng)向變化和氣溫的升高,將那厚實(shí)的冬天已經(jīng)褪去,春天的希望已經(jīng)可見(jiàn)。嫩綠的柳樹(shù)和含笑的梅花成為春天的象征,給人以溫暖和快樂(lè)的感覺(jué)。
在安逸閑暇的時(shí)候,詩(shī)人思索著品酒,卻又因?yàn)閯e人的無(wú)理和狂妄而憤怒。他希望有高尚情操的人能如他一樣,早起享受清晨的寧?kù)o和美好。整首詩(shī)氣息閑適,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)春天的喜悅和對(duì)純美的向往。同時(shí),也對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的浮躁和虛偽做出了淡淡的批評(píng)。 |
|