|
寄隱者 / 作者:韓偓 |
煙郭云扃路不遙,懷賢猶恨太迢迢。
長(zhǎng)松夜落釵千股,小港春添水半腰。
已約病身拋印綬,不嫌門巷似漁樵。
渭濱晦跡南陽(yáng)臥,若比吾徒更寂寥。
|
|
寄隱者解釋: 《寄隱者》是唐代詩(shī)人韓偓的一首詩(shī)。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
煙郭中的云圍繞著,路途并不遙遠(yuǎn),
懷念有德行的人,卻仍然為其距離太遠(yuǎn)而感到遺憾。
長(zhǎng)松樹在夜晚中落下,像是千條長(zhǎng)發(fā),
小港里春水悄然上升,幾乎要漫過腰。
因病放下銜封,不嫌居住在像漁夫和樵夫般的巷子里。
我在渭濱隱沒,南陽(yáng)躺臥,仿佛比我的僧侶們還要孤寂。
詩(shī)意:
《寄隱者》以一種憂傷寄托情感的方式,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的思考和苦悶之情。詩(shī)中描述了一些景物和場(chǎng)景,通過這些景物和場(chǎng)景來表達(dá)內(nèi)心的憂傷和寂寥。詩(shī)人思念有德行的人,覺得他們離自己太遠(yuǎn),感到遺憾。同時(shí),詩(shī)人的病痛和隱居生活也給詩(shī)中增添了一層憂傷的色彩。
賞析:
這首詩(shī)描繪了一種寂寥和孤獨(dú)的氛圍。煙郭圍繞、路途遙遠(yuǎn)、長(zhǎng)松夜落、小港春添水等景象,都是寄托詩(shī)人內(nèi)心憂傷的符號(hào)。詩(shī)人懷念有德行的人,感到他們離自己太遠(yuǎn),這種遙遠(yuǎn)感讓他感到遺憾。詩(shī)人病痛的身體和隱居的生活也進(jìn)一步增強(qiáng)了詩(shī)中寂寥和孤獨(dú)的情感。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語言和意象,表達(dá)出詩(shī)人內(nèi)心的孤寂和對(duì)于有德行的人的渴望。 |
|