|
閨情 / 作者:韓偓 |
輕風滴礫動簾鉤,宿酒猶酣懶卸頭。
但覺夜深花有露,不知人靜月當樓。
何郎燭暗誰能詠,韓壽香焦亦任偷。
敲折玉釵歌轉咽,一聲聲作兩眉愁。
|
|
閨情解釋: 《閨情》是唐代文學家韓偓的一首詩,描述了女子在閨房中的情感。
詩詞的中文譯文如下:
輕風滴礫動簾鉤,
微風吹動帷幕掛鉤,
宿酒猶酣懶卸頭。
酒醉未醒懶得卸下頭巾。
但覺夜深花有露,
只覺得夜深了,花兒上有露水,
不知人靜月當樓。
不知道房中人安靜,明亮的月亮照在樓上。
何郎燭暗誰能詠,
燈燭快熄滅了,誰能唱起。
韓壽香焦亦任偷。
韓壽香被烤焦了,我也不能偷偷地道詩表達心情。
敲折玉釵歌轉咽,
敲打著玉釵,歌聲轉為嗚咽,
一聲聲作兩眉愁。
歌聲哀怨,愁苦如兩道眉梢。
這首詩表現了女子在閨房中的思念和情感。詩中以細膩的描寫,揭示了女子在夜深人靜、獨自思念時的心理。女子聽到窗外的輕風吹動帷幕掛鉤,感覺到夜深了,花兒上有露水,但她不知道房中人安靜,明亮的月亮照在樓上。燈快要熄滅了,她也不能唱出自己的心情了。最后,她只能敲打著玉釵,歌聲轉為嗚咽,表達出深深的愁苦。
整首詩情感細膩,以簡潔的語言表達了女子思念之情,通過對細節的描寫,讓讀者能夠更好地感受到女子內心的悲涼和孤寂。 |
|