|
洞庭玩月 / 作者:韓偓 |
洞庭湖上清秋月,月皎湖寬萬頃霜。
玉碗深沈潭底白,金杯細碎浪頭光。
寒驚烏鵲離巢噪,冷射蛟螭換窟藏。
更憶瑤臺逢此夜,水晶宮殿挹瓊漿。
|
|
洞庭玩月解釋: 洞庭湖上清秋月,
TheclearautumnmoonoverDongtingLake,
月皎湖寬萬頃霜。
Itsbrillianceilluminatesthevastlakelikefrost.
玉碗深沈潭底白,
Ajadebowlsinksdeepbeneaththewhitewaters,
金杯細碎浪頭光。
Agoldencupshattersintosparklingwaves.
寒驚烏鵲離巢噪,
Thecoldstartlesthemagpies,causingthemtoleavetheirnestswithnoise,
冷射蛟螭換窟藏。
Andthefrostylightrevealsthehidingplacesofthedragonsandserpents.
更憶瑤臺逢此夜,
IrecallthenightImetyouattheJadeTerrace,
水晶宮殿挹瓊漿。
WherewedranknectarintheCrystalPalace.
這首詩詞描繪了洞庭湖上的秋夜月景。詩人形容月光明亮,照亮湖面上的霜華,給人一種如同冰天雪地般的寒冷感覺。他用玉碗、金杯來比喻月光在湖面上的倒影,一個深沉如玉碗般的湖底,一個細碎如金杯般的波光。寒冷的天氣驚動了烏鵲,它們嘈雜地離開巢穴。而月光也透過水面映照出蛟龍和蛇蟠藏身之處。最后,詩人回憶起與情人在瑤臺上共度的這個夜晚,他們一起在水晶宮殿中喝著瓊漿。整首詩意境清麗,令人沉醉其中。 |
|