|
送張將軍征西(一作西征) / 作者:錢起 |
長(zhǎng)安少年唯好武,金殿承恩爭(zhēng)破虜。
沙場(chǎng)烽火隔天山,鐵騎征西幾歲還。
戰(zhàn)處黑云霾瀚海,愁中明月度陽關(guān)。
玉笛聲悲離酌晚,金方路極行人遠(yuǎn)。
計(jì)日霜戈盡敵歸,回首戎城空落暉。
始笑子卿心計(jì)失,徒看海上節(jié)旄稀。
|
|
送張將軍征西(一作西征)解釋: 詩(shī)詞《送張將軍征西(一作西征)》的中文譯文:
長(zhǎng)安少年唯好武,
在長(zhǎng)安的年輕人只愛武功,
金殿承恩爭(zhēng)破虜。
金殿上受到皇恩,爭(zhēng)相征戰(zhàn)破敵。
沙場(chǎng)烽火隔天山,
戰(zhàn)火和烽煙遮斷了天山,
鐵騎征西幾歲還。
鐵騎奔向西方征戰(zhàn)多少年?
戰(zhàn)處黑云霾瀚海,
戰(zhàn)場(chǎng)上黑云彌漫,瀚海一片,
愁中明月度陽關(guān)。
在憂愁之中,明亮的月光穿過陽關(guān)。
玉笛聲悲離酌晚,
玉笛的聲音悲傷,離別的酒更加濃,
金方路極行人遠(yuǎn)。
征戰(zhàn)的路途漫長(zhǎng),行人遙遠(yuǎn)。
計(jì)日霜戈盡敵歸,
數(shù)日后,霜戈戰(zhàn)斗結(jié)束,敵人歸降,
回首戎城空落暉。
回望戎城,陽光已不再燦爛。
始笑子卿心計(jì)失,
起初還嘲笑將軍的策略失敗,
徒看海上節(jié)旄稀。
只能眼睜睜地看著海上凱旋的戰(zhàn)旗漸漸減少。
這首詩(shī)詞描繪了將軍征戰(zhàn)西域的情景,表達(dá)了戰(zhàn)爭(zhēng)帶來的殘酷和離別的傷感。詩(shī)中通過對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景的描寫,展示了戰(zhàn)火與烽煙的殘酷和神秘。將軍的征戰(zhàn)壯舉,讓長(zhǎng)安的年輕人只向往武功,但同樣也帶來了沉重的離別和傷痛。在戰(zhàn)爭(zhēng)的征程中,將軍不斷取得勝利,但也付出了沉重的代價(jià),往昔的輝煌不復(fù)存在。最后,詩(shī)中表達(dá)了對(duì)將軍計(jì)策失誤的諷刺和對(duì)勝利的渴望。整首詩(shī)詞以娓娓動(dòng)聽、凄美的語言描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷現(xiàn)實(shí),表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和離別的悲痛之情。 |
|