|
長(zhǎng)安落第 / 作者:錢起 |
花繁柳暗九門深,對(duì)飲悲歌淚滿襟。
數(shù)日鶯花皆落羽,一回春至一傷心。
|
|
長(zhǎng)安落第解釋: 《長(zhǎng)安落第》是唐代詩人錢起所作的一首詩,描繪了一個(gè)身處長(zhǎng)安的失敗者的悲涼境況。
詩詞的中文譯文:
花繁柳暗九門深,
花朵繁茂,柳樹密集,九道城門深沉,
對(duì)飲悲歌淚滿襟。
一同暢飲,悲歌淚水滿衣襟。
數(shù)日鶯花皆落羽,
幾日后,鶯花紛紛脫落,
一回春至一傷心。
一年四季的循環(huán)中,每到春天,心傷一次。
詩意和賞析:
《長(zhǎng)安落第》以凄涼的筆觸描繪了一個(gè)抒情的失敗者的心情。整首詩三句各自獨(dú)立,但又彼此呼應(yīng),展現(xiàn)了作者的情感。
第一句描繪了繁花和茂密的柳樹,深邃的城門,表達(dá)了長(zhǎng)安充滿繁華與熱鬧的氛圍。
第二句描述了詩人與朋友們互相祝酒,并唱著悲傷的歌曲,淚水滿襟,表現(xiàn)出他們的失意和悲傷情緒。
第三句通過鶯花的凋謝,一回春天來臨,傷心一次,將詩人內(nèi)心的悲涼與四季更替相結(jié)合,表達(dá)了他對(duì)逝去時(shí)光的沉思和無奈。
整首詩以凄涼、悲傷的氣氛,描繪了唐代長(zhǎng)安時(shí)光的失意者的心情,同時(shí)也對(duì)流逝時(shí)光和人事變遷產(chǎn)生了深刻的思考。《長(zhǎng)安落第》給人一種蕭索的感覺,讓人對(duì)長(zhǎng)安時(shí)代的輝煌與渺小產(chǎn)生深深的思考。 |
|