|
浣溪沙(前韻) / 作者:蘇軾 |
雪里餐氈例姓蘇。
使君載酒為回車。
天寒酒色轉(zhuǎn)頭無。
薦士已聞飛鶚表,報恩應(yīng)不用蛇珠。
醉中還許攬桓須。
|
|
浣溪沙(前韻)解釋:
詩詞:《浣溪沙(前韻)》
朝代:宋代
作者:蘇軾
雪里餐氈例姓蘇。
使君載酒為回車。
天寒酒色轉(zhuǎn)頭無。
薦士已聞飛鶚表,
報恩應(yīng)不用蛇珠。
醉中還許攬桓須。
中文譯文:
在雪地里用氈子鋪設(shè)的餐席,按照慣例是姓蘇的。使君(指官員)駕車載著酒來,作為回報。天寒時,酒的顏色轉(zhuǎn)頭就不再可見。推薦的士人們已經(jīng)聽說過飛鶚?biāo)捅淼墓适拢貓蠖髑椴恍枰蒙咧椤T谧砭浦校€答應(yīng)攬住桓須(指朋友的胡子)。
詩意和賞析:
這首詩是蘇軾寫的一首七言律詩,通過描繪冬天雪地中的餐席和宴會場景,表達(dá)了作者對友誼、交往和回報的思考。
首先,詩中的雪地餐氈象征著純潔和質(zhì)樸的友誼。作者將餐席擺設(shè)在雪地之中,顯示出他對純真友誼的追求和珍視。而姓蘇的餐席則體現(xiàn)了作者自己的身份和個性。
其次,使君載酒為回車,表達(dá)了作者對友誼和交往的回報之情。使君駕車載酒而來,是為了回報作者的款待和友情。這里的使君可以指代作者的朋友或官員身份的友人,作者愿意回報他們的關(guān)懷和友誼。
接著,詩中提到天寒時酒色轉(zhuǎn)頭無,抒發(fā)了作者對友情的憂慮。在寒冷的天氣下,酒變得冰冷,顏色也逐漸消失。這里可以理解為友情在逆境和困難面前可能會受到考驗(yàn),作者希望友誼能夠經(jīng)受住寒冷的考驗(yàn)。
然后,詩中提到了飛鶚?biāo)捅砗蜕咧椋凳玖藞蠖鞯姆绞胶蛻B(tài)度。飛鶚?biāo)捅硎侵敢哉滟F的禮物來回報恩情,而蛇珠則象征著極其珍貴的東西。作者在詩中表示,推薦的士人已經(jīng)聽說過飛鶚?biāo)捅淼墓适拢J(rèn)為回報恩情并不需要使用如此珍貴的禮物,友誼和真誠的回報更為重要。
最后,詩中提到醉中還許攬桓須,表達(dá)了作者對友誼的真摯承諾。醉酒之時,作者答應(yīng)攬住朋友的胡子,可以理解為承諾與朋友共度艱難時刻,彼此相互扶持。
總的來說,這首詩通過描繪冬天雪地中的餐席和宴會場景,表達(dá)了作者對友誼和回報的思考。詩中展現(xiàn)了蘇軾對純潔友誼的追求、對友情的憂慮以及對真誠回報的態(tài)度和承諾,體現(xiàn)了他對人際關(guān)系和情感交往的思考和理解。
|
|