|
亂后再逢汪處士 / 作者:杜荀鶴 |
如君真道者,亂世有閑情。
每別不知處,見來(lái)長(zhǎng)后生。
藥非因病服,酒不為愁傾。
笑我于身苦,吟髭白數(shù)莖。
|
|
亂后再逢汪處士解釋: 亂后再逢汪處士
如君真道者,亂世有閑情。
每別不知處,見來(lái)長(zhǎng)后生。
藥非因病服,酒不為愁傾。
笑我于身苦,吟髭白數(shù)莖。
詩(shī)詞的中文譯文:
亂后又遇見汪處士
真正追求道的人,
在亂世中也有閑情。
每從別離時(shí)不知其所在,
再見時(shí)歲月已長(zhǎng),
容顏已有了一分生氣。
他不是因?yàn)椴《帲?br/> 也不是因?yàn)槌疃鴥A酒。
他嘲笑我在世上痛苦,
撫摸著他的胡須默數(shù)幾莖。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是杜荀鶴再次與他的朋友汪處士相遇的情景。杜荀鶴以汪處士為真誠(chéng)追求道的人,他在亂世中仍然能夠保有心靈的閑情。每次分別時(shí),他不知道汪處士所在之地,再次見面時(shí),已經(jīng)過了許久,汪處士的容顏也有了些許變化,年歲已經(jīng)長(zhǎng)去。他不是因?yàn)樯《帲膊皇且驗(yàn)槌羁喽咕?,顯得輕松自在。他嘲笑杜荀鶴在塵世間的痛苦,并數(shù)著自己的胡須,幾根莖。這首詩(shī)展示了杜荀鶴對(duì)道的向往和汪處士的淡泊態(tài)度,頗具哲理意味。它也揭示了在動(dòng)蕩的亂世中,追求內(nèi)心的寧?kù)o和自在是何等難得。 |
|