|
舟行即事 / 作者:杜荀鶴 |
年少髭須雪欲侵,別家三日幾般心。
朝隨賈客憂風(fēng)色,夜逐漁翁宿葦林。
秋水鷺飛紅蓼晚,暮山猿叫白云深。
重陽(yáng)酒熟茱萸紫,卻向江頭倚棹吟。
|
|
舟行即事解釋: 《舟行即事》中文譯文:
年少髭須雪欲侵,
年輕時(shí)胡須已染上雪,
別家三日幾般心。
離家已三日,心情萬般思念。
朝隨賈客憂風(fēng)色,
早晨跟隨商人望風(fēng)色變,
夜逐漁翁宿葦林。
晚上追隨漁夫住在蘆葦叢。
秋水鷺飛紅蓼晚,
秋水中白鷺飛翔,紅蓼花晚開,
暮山猿叫白云深。
夕陽(yáng)下山猿叫,白云深處。
重陽(yáng)酒熟茱萸紫,
重陽(yáng)節(jié)時(shí)新釀的酒,茱萸果紫紅鮮艷,
卻向江頭倚棹吟。
而我卻偏向江邊靠船吟誦。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以舟行為背景,抒發(fā)了作者對(duì)離家的思念之情。描述了年輕時(shí)已經(jīng)出發(fā)離家的情景,同時(shí)也描繪了旅途中的風(fēng)景和心境變化。上半首描寫了旅途中的白日行程,作者跟隨著商人的賈客,對(duì)自然環(huán)境變化的觀察帶有憂慮之情。下半首則描寫了夜晚在漁翁家中的經(jīng)歷,暮山猿叫,白云深處,給人一種幽靜的感覺。最后一句表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,以江頭的倚船吟唱來寄托對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。整首詩(shī)情感真摯,景物描寫細(xì)膩,展現(xiàn)了旅行和離別的情感,令人感到心馳神往。 |
|