|
入關(guān)因別舍弟 / 作者:杜荀鶴 |
吾今別汝汝聽言,去住人情足可安。
百口度荒均食易,數(shù)年經(jīng)亂保家難。
莫愁寒族無人薦,但愿春官把卷看。
天道不欺心意是,帝鄉(xiāng)吾土一般般。
|
|
入關(guān)因別舍弟解釋: 入關(guān)因別舍弟
吾今別汝汝聽言,
去住人情足可安。
百口度荒均食易,
數(shù)年經(jīng)亂保家難。
莫愁寒族無人薦,
但愿春官把卷看。
天道不欺心意是,
帝鄉(xiāng)吾土一般般。
中文譯文:
因為要入關(guān)分別舍弟
我今天要與你分別,你聽我說,
我去住的地方的人情很平靜。
百口人共度荒年,共同進食不困難,
經(jīng)過幾年的災禍,守護家園很困難。
不要擔心我的貧寒家族無人來推薦,
只希望春官看一看我的履歷。
天道是不會欺騙心意的,
我所屬的國家和你的家鄉(xiāng)一樣一般。
詩意和賞析:
這首詩是杜荀鶴寫給離別舍弟的詩。詩人要離開舍弟,并告訴他說,他去住的地方的人情很安定,生活相對平靜。盡管經(jīng)歷了一些困難,但他通過共同奮斗,他們一家人度過了荒年,保護了家園。詩人對未來的富貴不抱太大希望,只希望有能力評價他的官員能夠看到他的才能和奮斗歷程。詩人相信天道是公正的,不會辜負他的心意。他所屬的國家也和舍弟的家鄉(xiāng)一樣平凡,沒有太大的差別。
這首詩表達了詩人在離別舍弟之際的復雜心情。詩人面臨著離別的痛苦,但也希望告訴舍弟他去的地方的情況,以減輕他的擔憂。詩人對人情的安寧和家園的安全感到欣慰,同時保持對未來的希望和信心。詩中表現(xiàn)出了杜荀鶴平實、務實的性格特點,他對于家庭和社會困境的思考也可見一斑。 |
|