|
旅中臥病 / 作者:杜荀鶴 |
秋來誰料病相縈,枕上心猶算去程。
風(fēng)射破窗燈易滅,月穿疏屋夢(mèng)難成。
故園何啻三千里,新雁才聞一兩聲。
我自與人無舊分,非干人與我無情。
|
|
旅中臥病解釋: 《旅中臥病》是唐代詩人杜荀鶴創(chuàng)作的一首詩詞。它描繪了詩人在旅途中生病的情景。
中文譯文:
秋天到了,誰能預(yù)料到會(huì)生病呢,
在病榻上,思念故鄉(xiāng),算不盡離去的路程。
風(fēng)吹破了窗戶,燈火易熄滅,
月光穿透稀薄的房屋,夢(mèng)境難成真。
故鄉(xiāng)離此可不止三千里,
新的候鳥才剛剛到來,只聽見一兩聲。
我與他人沒有舊的交情,
可他們對(duì)我卻并無一絲憐惜。
詩意與賞析:
這首詩詞以自然景物為背景,表達(dá)了詩人在旅途中得了病的痛苦和孤獨(dú)。秋天到來,本應(yīng)是豐收的季節(jié),然而詩人卻生病臥床,思念故鄉(xiāng),算計(jì)著離去的路程,病態(tài)的心境在文字中顯露出來。詩人描述了窗戶被風(fēng)吹破,燈火易熄滅的景象,這也可以看作詩人身體的虛弱和精神的衰弱。月光穿過疏松的房屋,象征詩人的夢(mèng)境難以成真,可能也意味著詩人的希望和夢(mèng)想被病痛所打敗。詩人對(duì)故鄉(xiāng)的思念如潮水般涌上心頭,而新的候鳥剛剛到來,只能聽見一兩聲,這無疑加深了詩人對(duì)離鄉(xiāng)之苦的體驗(yàn)。最后兩句表達(dá)了詩人與他人沒有舊的交情,詩人生病了,他們并沒有對(duì)他懷有一絲憐惜之情。整首詩情感真摯,揭示了詩人的病痛和心靈的孤獨(dú),透露出對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情,體現(xiàn)了詩人的思鄉(xiāng)之苦和無奈。 |
|