|
過樊川舊居(時在華州駕前奉使入蜀作) / 作者:韋莊 |
卻到樊川訪舊游,夕陽衰草杜陵秋。
應劉去后苔生閣,稽阮歸來雪滿頭。
能說亂離惟有燕,解偷閑暇不如鷗。
千桑萬海無人見,橫笛一聲空淚流。
|
|
過樊川舊居(時在華州駕前奉使入蜀作)解釋: 《過樊川舊居(時在華州駕前奉使入蜀作)》是唐代詩人韋莊創作的詩詞。詩人尋訪樊川的舊居,景色凄涼,暮陽下的草木已衰敗,杜陵在仲秋時節也顯得寂靜。在劉離去之后,舊居生滿了蘚苔,而稽阮歸來時,頭上已滿是白雪。只有燕子能夠述說那些混亂離散的情況,而詩人解得悠閑閑逸樂福不如鷗鷺,傾向于隱居養性。千桑和萬海的景色無人得見,唯有吹奏的橫笛發出一聲寂寞的音樂,又空空蕩蕩地滾落下淚水。
詩詞的中文譯文如下:
卻到樊川訪舊游,
又回到樊川尋訪舊日的游玩,
夕陽衰草杜陵秋。
夕陽下,衰敗的草木,杜陵秋意漸濃。
應劉去后苔生閣,
劉離去后,蘚苔生滿了閣樓,
稽阮歸來雪滿頭。
稽阮歸來時,頭上已滿是白雪。
能說亂離惟有燕,
唯有燕子能夠述說那些混亂離散的情況,
解偷閑暇不如鷗。
詩人解得悠閑閑逸樂福不如鷗鷺。
千桑萬海無人見,
千桑和萬海的景色無人得見,
橫笛一聲空淚流。
橫笛發出一聲寂寞的音樂,滾落下空空蕩蕩的淚水。
這首詩詞描繪了詩人來到樊川尋覓舊日的景象。樊川舊居荒涼,景色凄涼。夕陽西下,草木已衰敗,杜陵處在深秋時節,一派蕭索寂靜。劉離去后,閣樓上生滿了蘚苔,而稽阮歸來時,頭上已是白雪皚皚。在這混亂離散的時刻,唯有燕子能夠述說那些離散的情狀。詩人表示自己更傾向于解閑逸樂福,不如鷗鷺那般隱居養性。千桑和萬海的景色無人得見,只有橫笛發出凄涼的聲音,像空淚一樣滾落。
整首詩詞抒發了詩人對舊時的懷念和對離散、荒涼景象的感嘆。同時也體現了詩人的隱居情懷和追求閑逸的態度。詩人通過描寫樊川舊居的景色和人物情況,表達了對逝去時光和離散命運的思考和感慨,并借此反映了自己追求寧靜和超脫的內心態度。 |
|