|
得故人書 / 作者:韋莊 |
正向溪頭自采蘇,青云忽得故人書。
殷勤問我歸來否,雙闕而今畫不如。
|
|
得故人書解釋: 得故人書
正向溪頭自采蘇,
青云忽得故人書。
殷勤問我歸來否,
雙闕而今畫不如。
譯文:
站在溪頭采摘蘇草,
突然收到了久違的朋友的書信。
他殷勤地詢問我是否已經回來,
現在雙闕(皇宮)里的畫都不及得到他的來信那般美好。
詩意:
這首詩描寫了詩人收到故友的來信后的喜悅之情。詩人在溪頭采蘇草的時候,忽然接到了久違的友人的書信,朋友在信中追問他是否回來。詩人表示,即使雙闕(皇宮)里的畫如何美麗,也無法與得到友人來信的喜悅相比。
賞析:
這首詩通過對收到友人來信的描述,表達了作者對友誼的珍惜和對友人的思念之情。詩中的"得"字飽含了歡喜之意,而"故人書"這四個字則展現了友情的深厚與珍貴。通過對自然景物和情感的巧妙結合,詩人成功地體現了友情的溫暖和真摯。整首詩簡潔明快,語言簡練,句式平穩,展現了唐代詩歌的特點。同時,通過將友人來信與雙闕里的畫作對比,詩人表達了友情對于他的重要性,凸顯出友情的真實性與美好。這首詩意境優美,情感真摯,表達了友情的珍貴和經久不變的價值。 |
|