|
閨怨 / 作者:韋莊 |
戚戚彼何人,明眸利于月。
啼妝曉不干,素面凝香雪。
良人去淄右,鏡破金簪折。
空藏蘭蕙心,不忍琴中說。
|
|
閨怨解釋: 閨怨
戚戚彼何人,明眸利于月。
啼妝曉不干,素面凝香雪。
良人去淄右,鏡破金簪折。
空藏蘭蕙心,不忍琴中說。
中文譯文:
我心中悲傷啊,那個何人呢,
明亮的眸子像月亮一樣美麗。
我啼妝,早晨卻未干眼淚,
素面上凝聚了花香和雪花。
我的良人去了淄右,
鏡子破了,金簪也折了。
我把蘭花和蕙草藏在心里,
不忍心在琴聲中訴說。
詩意和賞析:
《閨怨》是唐代女詩人韋莊的詩作之一,描寫了一個女子因思念丈夫而心生怨恨的情感。
詩中,女子以戚戚(悲傷)形容自己思念之情深緒,并稱那個離去的人是何人。她的眼睛明亮如月,對離去的人懷有深厚的感情。由于丈夫的離去,她早晨上妝但眼淚卻未干,素面上凝聚了花香和雪花,顯露出她內(nèi)心的悲傷和寂寞。
詩中還描述了女子的丈夫離去后,留給她的物品的殘破狀況:鏡子破了,金簪也折了。這些細(xì)節(jié)一方面暗示著女子心靈的痛苦,另一方面也象征著她的容貌和婚姻的破碎。
最后兩句表達(dá)了女子內(nèi)心的掙扎和愧疚。她心中珍藏著蘭花和蕙草,不忍心在琴聲中訴說自己的心情。這句描述表明了女子雖然內(nèi)心充滿了怨恨和思念,但她仍然深愛著自己的丈夫,不愿將內(nèi)心的痛苦外漏,而選擇將之深埋到心底。
整首詩以細(xì)膩而含蓄的情感寫出了女子內(nèi)心的閨怨之情,展現(xiàn)了她對丈夫離去的深深思念和對婚姻的不舍。詩中的形象描繪和象征意味豐富,展現(xiàn)了韋莊獨(dú)特的詩歌才華。 |
|