|
中渡晚眺 / 作者:韋莊 |
魏王堤畔草如煙,有客傷時(shí)獨(dú)扣舷。
妖氣欲昏唐社稷,夕陽(yáng)空照漢山川。
千重碧樹(shù)籠春苑,萬(wàn)縷紅霞襯碧天。
家寄杜陵歸不得,一回回首一潸然。
|
|
中渡晚眺解釋?zhuān)?/h2> 中渡晚眺
魏王堤畔草如煙,有客傷時(shí)獨(dú)扣舷。
妖氣欲昏唐社稷,夕陽(yáng)空照漢山川。
千重碧樹(shù)籠春苑,萬(wàn)縷紅霞襯碧天。
家寄杜陵歸不得,一回回首一潸然。
譯文:
在魏王堤畔,草木如煙。有一個(gè)客人情傷時(shí)獨(dú)自敲擊舷欄。妖氣即將籠罩唐社稷,夕陽(yáng)孤照漢山川。千重碧樹(shù)遮掩著春天的園林,萬(wàn)縷紅霞映襯著碧藍(lán)的天空。心懷歸家的杜陵寄居人無(wú)法回到家,回首望去只有一片傷感。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一片美麗的景色,但卻流露出作者內(nèi)心的憂傷和無(wú)奈。魏王堤畔的草木茂盛,給人一種朦朧的感覺(jué)。有一個(gè)客人情傷時(shí)孤獨(dú)地敲擊舷欄,暗示著作者的孤寂和心事。妖氣將籠罩唐社稷,夕陽(yáng)雖然照亮了漢山川,卻無(wú)法掩蓋社稷的動(dòng)蕩和危險(xiǎn)。千重碧樹(shù)籠罩了春天的園林,萬(wàn)縷紅霞映襯著碧藍(lán)的天空,描述了一幅美麗的自然景色。然而,家寄居草堂的杜陵無(wú)法回到家,一回回回首只能產(chǎn)生無(wú)盡的悲傷。
整首詩(shī)中,作者通過(guò)描寫(xiě)景色和人物情感的對(duì)比,表達(dá)了自己對(duì)家的思念和無(wú)奈。同時(shí),也暗示了社稷動(dòng)蕩不安的局勢(shì),以及人生的艱難和遺憾。這種深深的憂傷和無(wú)奈情緒,使得這首詩(shī)富有詩(shī)人獨(dú)特的感傷之美,給人一種深深的共鳴和思考。 |
|