|
哭麻處士 / 作者:韋莊 |
卻到歌吟地,閑門(mén)草色中。
百年流水盡,萬(wàn)事落花空。
繐帳扃秋月,詩(shī)樓鎖夜蟲(chóng)。
少微何處墮,留恨白楊風(fēng)。
|
|
哭麻處士解釋?zhuān)?/h2> 《哭麻處士》
卻到歌吟地,閑門(mén)草色中。
百年流水盡,萬(wàn)事落花空。
繐帳扃秋月,詩(shī)樓鎖夜蟲(chóng)。
少微何處墮,留恨白楊風(fēng)。
詩(shī)詞的中文譯文:
回到歌吟的地方,閑門(mén)中青草叢生。
百年流水已經(jīng)流盡,萬(wàn)事都化為了落花的空虛。
紗帳扣住了秋天的月亮,詩(shī)樓上鎖住了夜晚的蟲(chóng)鳴。
少微(指失足女子)此時(shí)身在何處,留下懊惱與白楊樹(shù)風(fēng)聲一起
詩(shī)意:這首詩(shī)表達(dá)了哀嘆時(shí)光飛逝和悲嘆人事如夢(mèng)的情感。詩(shī)人回到了曾經(jīng)歡愉的地方,發(fā)現(xiàn)時(shí)光匆匆流逝,歲月已經(jīng)過(guò)去,曾經(jīng)美好的事物也都空無(wú)一物。床帳擋住了美麗的月光,樓上的門(mén)窗鎖住了寧?kù)o的夜晚,詩(shī)人感嘆曾經(jīng)美好的時(shí)光已經(jīng)逝去,此刻也不知道失足女子少微現(xiàn)在身在何處,唯有留下留恨嘆息的白楊樹(shù)風(fēng)聲。
賞析:這首詩(shī)構(gòu)思新穎巧妙,運(yùn)用了對(duì)比的手法來(lái)表達(dá)時(shí)光流逝和人生瞬息即逝的主題。通過(guò)描述詩(shī)人回到曾經(jīng)喜悅的地方,描繪了時(shí)光的無(wú)情和人事如夢(mèng)的悲嘆之情。整首詩(shī)以景和情相結(jié)合,寄托了詩(shī)人對(duì)往昔美好時(shí)光的思戀和對(duì)逝去歲月的哀嘆之情。同時(shí),通過(guò)描繪秋月和夜蟲(chóng)的景物,詩(shī)人進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了時(shí)光流逝和寧?kù)o的夜晚所帶來(lái)的寂寥與凄愴。整首詩(shī)情感深沉,意境優(yōu)美,給讀者帶來(lái)一種對(duì)光陰之逝的深深沉思。 |
|