|
冬夜 / 作者:韋莊 |
睡覺寒爐酒半消,客情鄉夢兩遙遙。
無人為我磨心劍,割斷愁腸一寸苗。
|
|
冬夜解釋: 冬夜
睡覺寒爐酒半消,
客情鄉夢兩遙遙。
無人為我磨心劍,
割斷愁腸一寸苗。
中文譯文:
冬夜
睡覺時,寒爐中的火酒消耗了一半,
客情和故鄉的夢境都猶如遙遠。
沒有人為我打磨那割斷憂傷的劍,
割斷了我充滿憂傷的內心,就像是割斷了一寸嫩苗。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個人在冬夜中的孤獨和憂傷情緒。作者韋莊通過短短的四行詩,巧妙地表達了自己內心的苦悶和無奈之情。
第一句描繪了睡覺醒來時,發現寒爐中的火和酒已經消耗了一半,暗示了時間的飛逝和寂寥的感覺。
第二句中的“客情”和“鄉夢”分別代表了離鄉客居的情感和對故鄉的思念之情,通過遙遠兩個字,強調了其距離之遠。
第三句以“無人”來營造一種孤獨無助的氛圍,形容自己的內心被困在憂傷中。
最后一句中的“割斷愁腸一寸苗”,比喻著內心的痛苦和糾結,表達了作者心情上的痛楚。
整首詩情感深沉,婉約而充滿悲傷之情。通過描述自己孤獨的境遇和無人能夠理解自己的痛苦,表達了作者內心的憂傷和無奈之情。同時,詩中采用了形象生動的比喻手法,使得讀者能夠更加深切地感受到作者的苦悶心境。 |
|