|
念奴嬌(詠白蓮用寶月韻) / 作者:吳潛 |
一般妙質(zhì),笑樂天、夸詫小蠻樊素。
萬柄參差羅翠扇,全隊(duì)西方靚女。
不假施朱,也非涂碧,所樂惟幽浦。
神仙姑射,算來合共游處。
一任冶妓秾姬,采蓮歌里,盡是相思苦。
花氣荷馨清入骨,長傍銀河?xùn)|注。
月澹風(fēng)輕,霧晞煙細(xì),忽灑霏微雨。
此時(shí)心事,美人澤畔停佇。
|
|
念奴嬌(詠白蓮用寶月韻)解釋: 《念奴嬌(詠白蓮用寶月韻)》是宋代吳潛創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
念奴嬌,詠白蓮用寶月韻。一般妙質(zhì),笑樂天,夸詫小蠻樊素。萬柄參差羅翠扇,全隊(duì)西方靚女。不假施朱,也非涂碧,所樂惟幽浦。神仙姑射,算來合共游處。一任冶妓秾姬,采蓮歌里,盡是相思苦。花氣荷馨清入骨,長傍銀河?xùn)|注。月澹風(fēng)輕,霧晞煙細(xì),忽灑霏微雨。此時(shí)心事,美人澤畔停佇。
詩意和賞析:
《念奴嬌(詠白蓮用寶月韻)》以描繪美麗的白蓮為主題,通過詠史抒懷的方式表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的情感和思考。
詩中首先描繪了白蓮的妙質(zhì),形容其美麗動(dòng)人,引發(fā)了笑聲和快樂。接著描述了成千上萬的蓮花,形成一幅參差交錯(cuò)的羅翠扇,美麗如西方的仙女。這里的施朱和涂碧指的是紅色和藍(lán)色的顏料,詩人表示白蓮并非需要外在的裝飾,因?yàn)樗拿利愐呀?jīng)足夠了,只需要在幽靜的水邊欣賞。
隨后,詩人以神仙姑射的形象,表示詩人和美麗的白蓮在心靈上共同游歷。冶妓和秾姬是指采蓮的女子,她們在歌唱中流露出的是內(nèi)心深處的相思之苦。花香和荷葉的清香如同穿透骨髓一般,伴隨著銀河的流動(dòng)注入心靈。
接下來的月亮、風(fēng)和霧都是柔和的形容詞,給人以寧靜和溫柔的感覺。突然間微雨灑落,給整個(gè)景象增添了一絲薄霧。此時(shí),詩人的心事停駐在美人附近,他在這美麗的環(huán)境中停下來思索。
《念奴嬌(詠白蓮用寶月韻)》通過描繪白蓮的美麗和自然環(huán)境的細(xì)膩描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的情感和對美好事物的向往。詩詞中融入了對自然景色的贊美與感慨,以及對人情世態(tài)的思考。整首詩詞以柔和、清新的語言表達(dá)了詩人的情感,給人以心曠神怡之感。 |
|