|
于越亭 / 作者:姜夔 |
松尾颼颼石浪寒,胡啼番曲轉(zhuǎn)聲酸。
人間無此春風(fēng)手,應(yīng)是江妃夜放彈。
|
|
于越亭解釋: 《于越亭》是宋代姜夔所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
松尾颼颼石浪寒,
在松樹尾端,風(fēng)聲呼嘯,水波翻滾,寒意襲人。
胡啼番曲轉(zhuǎn)聲酸。
胡人的悲啼聲和番人的曲調(diào)相互交織,聲音凄涼酸楚。
人間無此春風(fēng)手,
人間再也找不到如此嫻熟的春風(fēng)之手,
(此句意指作者自己的琴藝超凡,難以被超越)。
應(yīng)是江妃夜放彈。
想必是江妃在夜晚彈奏著琴聲,
(此句意指江妃的琴藝非常高超)。
詩詞《于越亭》通過描繪松樹尾端的風(fēng)聲和水波的景象,以及胡人的悲啼聲和番人的曲調(diào)的交織,表達(dá)了一種凄涼的氛圍。作者姜夔在詩中自稱人間再也找不到如此嫻熟的春風(fēng)之手,暗示自己的琴藝非常高超,難以被超越。最后一句詩則以江妃夜晚放彈來作為對(duì)比,強(qiáng)調(diào)江妃的琴藝非常高超。整首詩通過對(duì)音樂和自身琴藝的描寫,以及對(duì)江妃的贊美,展示了作者對(duì)音樂藝術(shù)的熱愛和對(duì)琴藝的自信。這首詩以簡(jiǎn)潔而富有意境的語言,給人留下了深刻的印象。 |
|