|
貴池道中作 / 作者:張祜 |
羸驂驅(qū)野岸,山遠(yuǎn)路盤(pán)盤(pán)。
清露月華曉,碧江星影寒。
離群徒長(zhǎng)泣,去國(guó)自加餐。
霄漢寧無(wú)舊,相哀自語(yǔ)端。
|
|
貴池道中作解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《貴池道中作》
朝代:唐代
作者:張祜
羸驂驅(qū)野岸,
山遠(yuǎn)路盤(pán)盤(pán)。
清露月華曉,
碧江星影寒。
離群徒長(zhǎng)泣,
去國(guó)自加餐。
霄漢寧無(wú)舊,
相哀自語(yǔ)端。
中文譯文:
瘦弱的驂馬驅(qū)使著在野外的河岸上,
山巒遠(yuǎn)處道路蜿蜒盤(pán)旋。
清晨的露水、明亮的月光,
在碧綠的江水中閃爍著星影,給人一種寒冷的感覺(jué)。
孤離的人們長(zhǎng)時(shí)間地哭泣,
離開(kāi)自己的國(guó)家,只能自己增加餐食。
在蒼穹之上,沒(méi)有舊時(shí)的繁華,
彼此相悼悼地自言自語(yǔ)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代張祜創(chuàng)作的作品,描繪了行旅途中的景色和思鄉(xiāng)之情。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描寫(xiě),以及離別和孤獨(dú)的情感表達(dá)。
詩(shī)人通過(guò)描繪羸弱的驂馬驅(qū)使在野外的河岸上,展現(xiàn)了旅途的辛苦和艱難。山巒遠(yuǎn)處的道路蜿蜒盤(pán)旋,給人一種漫長(zhǎng)而曲折的感覺(jué),強(qiáng)調(diào)了旅途的遙遠(yuǎn)和艱險(xiǎn)。
清晨的露水和明亮的月光,與碧綠的江水和星影相映成趣,形成了一幅美麗而寒冷的畫(huà)面。這些自然景物的描寫(xiě),增強(qiáng)了詩(shī)中的意境和情感。
詩(shī)人表達(dá)了離群和孤獨(dú)的心情,描述了那些長(zhǎng)時(shí)間哭泣的孤獨(dú)旅人。離開(kāi)自己的國(guó)家,他們只能自己增加餐食,這種生活的艱辛與無(wú)奈也體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)離鄉(xiāng)背井之苦的思考和感嘆。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了一種對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)現(xiàn)狀的悲傷。霄漢(指天空)寧無(wú)舊,意味著天空已經(jīng)沒(méi)有了舊時(shí)的輝煌景象,與此相對(duì)應(yīng)的是詩(shī)人內(nèi)心的失落和無(wú)奈。相哀自語(yǔ)端,詩(shī)人在孤獨(dú)中與自己對(duì)話(huà),表達(dá)了內(nèi)心的憂(yōu)傷和痛苦。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,描繪了旅途中的景色和人們的思鄉(xiāng)之情。通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě)和內(nèi)心情感的抒發(fā),詩(shī)人表達(dá)了離別、孤獨(dú)和對(duì)過(guò)去的懷念,給人一種憂(yōu)傷而深遠(yuǎn)的感受。 |
|