|
感河上兵 / 作者:張祜 |
一聞河塞上,非是欲權(quán)兵。
首尾誠(chéng)須畏,膏肓慎勿輕。
多門徒可入,盡室且思行。
莫為無媒者,滄浪不濯纓。
|
|
感河上兵解釋: 感河上兵
一聞河塞上,非是欲權(quán)兵。
首尾誠(chéng)須畏,膏肓慎勿輕。
多門徒可入,盡室且思行。
莫為無媒者,滄浪不濯纓。
中文譯文:
感受河塞上的軍隊(duì)
聽說河塞上有軍隊(duì),卻并非是為了爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)。
首尾都要真誠(chéng)地畏懼,膏肓之地務(wù)必小心謹(jǐn)慎。
多方門徒能夠進(jìn)入,不僅要考慮自己的家庭,也要考慮行動(dòng)。
不要因?yàn)闆]有中間人,而輕易地放棄前進(jìn)。就像浪濤無法洗凈纓絡(luò)一樣。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)寫的是對(duì)河塞上軍隊(duì)的感受和建議。詩(shī)人張祜在描述這支軍隊(duì)時(shí),強(qiáng)調(diào)了他們不是出于爭(zhēng)奪權(quán)勢(shì)的目的,而是為了守衛(wèi)邊塞的安全。通過對(duì)軍隊(duì)首尾、行動(dòng)的誠(chéng)實(shí)和謹(jǐn)慎的提醒,表達(dá)了對(duì)他們安全和成功的祝愿。詩(shī)中也提到了“多門徒可入”,意味著支持和鼓勵(lì)更多的人加入軍隊(duì),共同守護(hù)邊疆。最后,詩(shī)中的“莫為無媒者,滄浪不濯纓”表達(dá)了對(duì)清廉正直、不為私利所動(dòng)的軍隊(duì)的崇敬和贊美。
整體上,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)河塞上軍隊(duì)的理解和支持,透露出作者對(duì)于維護(hù)國(guó)家安全和邊疆穩(wěn)定的重視和贊賞。該詩(shī)滲透著對(duì)忠誠(chéng)、謹(jǐn)慎和勇敢的人們的崇高情感,充滿了樸實(shí)而深刻的詩(shī)意。 |
|