|
送瓊貞發(fā)述懷 / 作者:張祜 |
送出南溪日,離情不忍看。
漸遙猶顧首,帆去意難判。
最恨臨行夜,相期幾百般。
但能存歲節(jié),終久得同歡。
|
|
送瓊貞發(fā)述懷解釋: 詩(shī)詞:《送瓊貞發(fā)述懷》
朝代:唐代
作者:張祜
送出南溪日,
離情不忍看。
漸遙猶顧首,
帆去意難判。
最恨臨行夜,
相期幾百般。
但能存歲節(jié),
終久得同歡。
中文譯文:
送走了瓊貞,
南溪的日子遠(yuǎn)去。
離別之情不忍再看,
逐漸遠(yuǎn)去,仍回首望。
帆船駛離,心中難以確定,
離別的意味何在。
最遺憾的是臨別之夜,
我們將要分開,無(wú)盡的思緒。
但只要能保留歲月的回憶,
最終還會(huì)再次共享歡欣。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人張祜送別瓊貞的場(chǎng)景和他的思緒。南溪日指的是瓊貞離開的日子。詩(shī)人表達(dá)了離別的痛苦和不舍之情,他不忍心看著瓊貞離開,即便漸漸遠(yuǎn)去,他仍不忍回首。詩(shī)人看到瓊貞的帆船遠(yuǎn)去,卻難以確定她的離去意味著什么。
詩(shī)中提到的臨別之夜是詩(shī)人最遺憾的時(shí)刻,他們將要分開,思緒萬(wàn)千。然而,詩(shī)人希望他們能夠保留歲月的回憶,最終還能再次共享歡樂。
整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在送別瓊貞時(shí)的內(nèi)心感受,表達(dá)了離別的痛苦和希望能夠再次相聚的愿望。這種離別之情和對(duì)未來的期盼,使得這首詩(shī)詞充滿了濃郁的離別情愫和對(duì)友誼的珍視。 |
|