|
貴池道中作 / 作者:張祜 |
羸驂驅野岸,山遠路盤盤。
清露月華曉,碧江星影寒。
離群徒長泣,去國自加餐。
霄漢寧無舊,相哀自語端。
|
|
貴池道中作解釋: 詩詞的中文譯文:
駕馭瘦弱的驂馬,驅使著它們在野岸上行走。前方的山巒遙遠,道路蜿蜒盤旋。清晨露水滋潤,月光照耀,天亮之后,碧江流淌,星光在水面上閃爍。我離開了眾人,孤獨地長時間地哭泣,離開了我的故鄉,只能自己增加生計。在這廣袤的蒼穹下,沒有了早先的伙伴,我只能自言自語,表達內心的悲哀。
詩意和賞析:
這首詩寫人在貴池道中的遭遇和心情。詩人描繪了自己騎乘著瘦弱的驂馬,行走在野岸上,道路蜿蜒盤旋,山巒遙遠。通過描繪自然景色,展現了詩人孤獨和離散的心情。清晨的露水和月光交相輝映,形成對比,凸顯了詩人內心的孤獨和失落。他離開了眾人,無依無靠,只能自己設法生存。這使他倍感悲傷。詩人在廣袤蒼穹之下,無依無靠,無法得到舊時的伙伴,只能獨自自語,表達內心的悲哀。
這首詩以簡潔明了的語言描繪了一個孤獨的情景。通過對自然景色的描繪,詩人表達了自己的無助和內心的痛苦。他孤獨地駕馭著瘦弱的驂馬,在荒涼的野岸行走,面對遙遠的山巒和蜿蜒的道路,感到無盡的孤獨和迷茫。詩人離開了眾人,只能依靠自己,增加生計。在這一切的背后,他無法忘記舊時的伙伴,只能自言自語,發泄內心的悲傷。整首詩給人一種深沉而凄涼的感覺,表達了詩人的思鄉之情和對逝去時光的懷念之情。 |
|