|
長門怨 / 作者:張祜 |
日映宮墻柳色寒,笙歌遙指碧云端。
珠鉛滴盡無心語,強把花枝冷笑看。
|
|
長門怨解釋: 《長門怨》是唐代張祜的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日照長門宮墻,柳枝顯得凄涼。
遙望笙歌指向碧云上,
珠淚滴盡無言語,
我勉強扮作冷傲的笑顏。
詩意:
這首詩詞描繪了一個在長門宮中受困的女子的心情。她站在宮墻下,看著陽光照在柳枝上,感受到悲涼的氣氛。遠處傳來笙歌之聲,指引她的目光向著天空中的碧云。她沉默無言,淚珠一顆顆滴落,沒有人能聽到她的心聲。為了掩飾內心的痛苦,她強迫自己面帶冷笑。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了一個長門宮女子的內心世界。詩人通過對景物的描寫,表達了女子處境的孤獨和無奈。陽光照在柳枝上,映襯出女子的凄涼心情。遠處傳來笙歌之聲,使得她的目光投向了碧云,似乎尋求一種解脫和自由。然而,她的內心無法得到宣泄,淚珠滴落無聲。為了掩飾內心的痛苦,她強迫自己帶著冷笑,可見她所面臨的困境和壓抑。整首詩詞通過景物的描繪和女子心情的反映,展示了女子內心的痛苦和無奈,以及她在宮廷環境中的無聲吶喊。這種抒發個體情感的手法在唐代的詩詞中較為常見,也反映了當時社會中女性的困境和束縛。
總之,張祜的《長門怨》通過簡練的詞句,表達了一位長門宮女子內心的孤獨和無奈,以及她在宮廷環境中的壓抑和無奈。這首詩詞以其深邃的內涵和凄美的情感,展示了唐代女性的悲苦境遇,并傳達出一種對自由和解脫的渴望。 |
|