|
贈先輩令狐補(bǔ)闕 / 作者:羅隱 |
中間聲跡早薰然,阻避鈞衡過十年。
碧海浪高終濟(jì)物,蒼梧云好已歸天。
花迎彩服離鶯谷,柳傍東風(fēng)觸馬鞭。
應(yīng)念凄涼洞庭客,夜深雙淚憶漁船。
|
|
贈先輩令狐補(bǔ)闕解釋: 《贈先輩令狐補(bǔ)闕》是唐代詩人羅隱所作,描寫了對先輩令狐補(bǔ)闕的贈詩。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中間聲跡早薰然,阻避鈞衡過十年。
在令狐補(bǔ)闕中間的聲音和行跡已經(jīng)被人早已知曉,他避免爭權(quán)奪利已經(jīng)有十年之久。
碧海浪高終濟(jì)物,蒼梧云好已歸天。
他像碧海浪高一樣振奮人心,幫助了許多人。他的聲譽(yù)像流云一樣,已經(jīng)高飛到天空。
花迎彩服離鶯谷,柳傍東風(fēng)觸馬鞭。
鮮花迎接彩衣服飾,他離開了鶯谷。柳樹依靠著東風(fēng),觸碰了馬鞭。
應(yīng)念凄涼洞庭客,夜深雙淚憶漁船。
應(yīng)該想起令狐補(bǔ)闕身處凄涼的洞庭湖,他是一位寂寞的客人。在深夜里,他流下了雙淚,懷念著那漁船。
這首詩詞表達(dá)了對令狐補(bǔ)闕的敬仰和懷念之情。令狐補(bǔ)闕為人正直誠實,不為名利所動,十年間在政治上保持獨(dú)立,并以自己的才華和個性獲得了人們的尊敬。他以寬廣的胸懷和高尚的品德,幫助了許多人,獲得了許多人的景仰和愛戴。他離開了原本繁華的地方,成為了一位寂寞的客人,但他的精神永遠(yuǎn)留在人們的心中。這首詩描繪了令狐補(bǔ)闕的崇高和可貴,表達(dá)了作者對他的敬佩和懷念之情。 |
|