|
庭花 / 作者:羅隱 |
昨日芳艷濃,開尊幾同醉。
今朝風雨惡,惆悵人生事。
南威病不起,西子老兼至。
向晚寂無人,相偎墮紅淚。
|
|
庭花解釋: 《庭花》詩詞的中文譯文為:
昨日芳華之盛,花朵綻放得宛如醉人。
而今天早晨,風雨惡劣,讓人憂愁生活之事。
南威生病且不能康復,
西子(指美人)變老了,且還遠來相看。
夕陽漸落,寂靜無人,相互依偎之時,淚水落下。
這首詩表達了作者對人生的思考和悲傷。作者通過描繪庭院里的花朵,展示了昨日的繁茂和美麗,但此時風雨交加,使得花朵凋謝,然后引出了對人生的失望和痛苦。作者提到他生病的南威不能痊愈,而西子這位美女也變老了,兩者象征著作者自身的衰老和生命的有限。最后,夕陽西下時,庭院寂靜無人,作者感到孤獨,淚水滴落。
通過這首詩,羅隱揭示了人生無常和生命的短暫。昨日的繁華和美麗轉瞬即逝,現(xiàn)實的風雨給人帶來痛苦和不安。生病和衰老的形象暗示了人們的無力和對時光流逝的惋惜。最后,庭花凋謝下來,就像作者的心情一樣,寂寞而無依靠。整首詩融合了景物的描寫和內心情感的表達,通過寥寥幾句傳達出作者對生命的思考和感慨。 |
|