|
搖柳(一作采柳) / 作者:孟郊 |
弱弱本易驚,看看勢(shì)難定。
因風(fēng)似醉舞,盡日不能正。
時(shí)邀詠花女,笑輟春妝鏡。
|
|
搖柳(一作采柳)解釋: 搖柳(一作采柳)
弱弱本易驚,看看勢(shì)難定。
因風(fēng)似醉舞,盡日不能正。
時(shí)邀詠花女,笑輟春妝鏡。
譯文:
搖動(dòng)柳枝(也稱為采摘柳枝)
柔弱的柳枝容易被驚動(dòng),看起來(lái)?yè)u搖擺擺難以靜止。
受風(fēng)的影響,就像醉酒后的舞蹈,整日無(wú)法自持。
有時(shí)候請(qǐng)來(lái)賞花的女子,笑著放下了手中的梳妝鏡。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以寫(xiě)柳枝搖曳為題材,通過(guò)描繪柳枝輕柔的形態(tài)和容易被風(fēng)吹動(dòng)的特點(diǎn),表達(dá)了作者對(duì)于柔弱的事物易受到外界影響的觀察和感慨。柳枝被風(fēng)吹得搖擺不定,如同醉酒一般,整日無(wú)法平靜,顯示了風(fēng)的力量和不容忽視的影響。
而在最后兩句詩(shī)中,作者邀請(qǐng)賞花的女子詠花,并形容她笑著放下手中的梳妝鏡。這可能是在尋求與柳枝相似的柔弱與變化,同時(shí)也反映出女子對(duì)自然美妙景色的欣賞。整首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸描摹景象,表達(dá)了對(duì)于柔弱之美的贊美和思考。 |
|