|
江邑春霖奉贈陳侍御 / 作者:孟郊 |
江上花木凍,雨中零落春。
應(yīng)由放忠直,在此成漂淪。
嘉艷皆損污,好音難殷勤。
天涯多遠(yuǎn)恨,雪涕盈芳辰。
坐哭青草上,臥吟幽水濱。
興言念風(fēng)俗,得意唯波鱗。
枕席病流濕,檐楹若飛津。
始知吳楚水,不及京洛塵。
風(fēng)浦蕩歸棹,泥陂陷征輪。
兩途日無遂,相贈唯沾巾。
|
|
江邑春霖奉贈陳侍御解釋: 《江邑春霖奉贈陳侍御》是唐代孟郊創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
江上花木凍,雨中零落春。
江河上的花木被凍住,雨中的春天零落殘敗。
應(yīng)由放忠直,在此成漂淪。
應(yīng)該放縱忠直之心,卻在這里成為了漂泊淪落的人。
嘉艷皆損污,好音難殷勤。
美好的事物都受到了玷污,美妙的音樂難得殷勤款待。
天涯多遠(yuǎn)恨,雪涕盈芳辰。
對遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的恨意多么深,淚水濕潤了芬芳的時光。
坐哭青草上,臥吟幽水濱。
坐著哭泣在青草上,躺下吟詠在幽靜的水邊。
興言念風(fēng)俗,得意唯波鱗。
愉快地談?wù)撝L(fēng)俗,心情暢快只有江魚的鱗片。
枕席病流濕,檐楹若飛津。
枕頭和床榻濕透了病患的流涕,屋檐和門楣仿佛是飛躍的涓流。
始知吳楚水,不及京洛塵。
才明白吳楚的江水,無法與京洛的塵土相比。
風(fēng)浦蕩歸棹,泥陂陷征輪。
風(fēng)浪擾亂了歸途的船只,泥濘的池塘陷住了征車。
兩途日無遂,相贈唯沾巾。
兩條路上日子都沒有進(jìn)展,互相贈送只能沾濕巾子。
這首詩以自然景物和個人情感交織,表達(dá)了孟郊對逆境沉浮、異地漂泊的心境和感受。詩中描繪了江河上的花木被凍住、春天在雨中凋零的景象,象征著生命的脆弱和易逝。詩人抒發(fā)了對自己被困境所束縛的悲憤之情,同時表達(dá)了對故鄉(xiāng)和美好事物的思念之情。詩中描繪的景物和情感通過對比和象征的手法,增強了詩詞的意境和感染力。整首詩以自然景物為背景,通過細(xì)膩的描寫和深沉的感受,展示了作者內(nèi)心的孤獨、憂愁和對現(xiàn)實的思考。 |
|