|
偶作 / 作者:孟郊 |
利劍不可近,美人不可親。
利劍近傷手,美人近傷身。
道險不在廣,十步能摧輪。
情愛不在多,一夕能傷神。
|
|
偶作解釋: 《偶作》是一首唐代孟郊創作的詩詞。以下是它的中文譯文:
利劍不可近,美人不可親。
利劍近傷手,美人近傷身。
道險不在廣,十步能摧輪。
情愛不在多,一夕能傷神。
這首詩詞表達了作者對于利劍和美人的警示和思考。利劍被視為一種危險的武器,靠近它可能會傷害到手部。類似地,過分接近美人可能會帶來傷害和危險。這里的美人可以被理解為引誘人陷入情感糾葛或欲望的對象。
詩中提到的道險并不在其廣泛的傳播,而在于它可能在短短的十步內將人摧毀。這暗示了人們在追求某些事物時,不應被外表的表象所蒙蔽,而應該警惕其中潛藏的危險。
對于情愛而言,它的價值并不在于數量的多寡,而在于質量的高低。即使只是短短的一夜之間,也可能對人的精神產生傷害。這表達了作者對于情感的深思,以及對于人們可能因為情感而受到傷害的警示。
整首詩詞以簡潔明了的語言揭示了作者對于利劍和美人的警戒之情。通過對比和類比,詩詞表達了一種深刻的哲理思考,警示人們在追求欲望和情感時應保持警覺,避免受到潛在的傷害。 |
|