|
送陸員外 / 作者:王維 |
郎署有伊人,居然古人風。
天子顧河北,詔書除征東。
拜手辭上官,緩步出南宮。
九河平原外,七國薊門中。
陰風悲枯桑,古塞多飛蓬。
萬里不見虜,蕭條胡地空。
無為費中國,更欲邀奇功。
遲遲前相送,握手嗟異同。
行當封侯歸,肯訪商山翁。
|
|
送陸員外解釋:
中文譯文:
送陸員外
郎署有伊人,
居然古人風。
天子顧河北,
詔書除征東。
拜手辭上官,
緩步出南宮。
九河平原外,
七國薊門中。
陰風悲枯桑,
古塞多飛蓬。
萬里不見虜,
蕭條胡地空。
無為費中國,
更欲邀奇功。
遲遲前相送,
握手嗟異同。
行當封侯歸,
肯訪商山翁。
詩意和賞析:
該詩是唐代王維的作品,描述了詩人送別陸員外的情景。詩中用清麗流暢的語言描繪了陸員外的風采和詩人對他的贊賞,將古人的風韻與陸員外的才華相比擬。詩人說天子已經關注到河北地區的局勢,并下詔書除征東邊戰事,陸員外則以拜手辭別上官,緩步離開南宮。接下來,詩人描繪了陸員外的旅途,描述了九河平原和薊門中的景澤,通過陰風悲鳴、古塞荒涼的描寫,表達了戰爭給邊塞帶來的苦痛和邊地荒涼的景象。盡管戰亂之地看不到敵軍,但胡地卻充滿了蕭瑟和虛無。
最后,詩人表達了自己的愿望,表示中國已經沒有必要再浪費資源去爭奪這片無人居住的土地。他更希望能夠邀請陸員外一同追求奇跡般的成就。送別之際,詩人心生惋惜和感慨,最后希望陸員外能夠成功歸來,并肯訪問商山老翁,可能是希望他能獲得智慧的指導和真知灼見。
這首詩表達了詩人對陸員外的敬佩和希望,同時也通過描繪邊地的荒涼和戰亂所帶來的苦難,呈現了邊塞生活的艱辛和國家的困境。通過對比古人和當時的局勢,抒發了詩人對和平與奇跡的向往。整首詩音韻和諧,語言簡練流暢,以意境優美的文字揭示了王維的思考和感受。
|
|