|
五歌 / 作者:陸龜蒙 |
水鳥山禽雖異名,天工各與雙翅翎。
雛巢吞啄即一例,游處高卑殊不停。
則有觜鈹爪戟?jiǎng)帕⒅币曊?,擊搏挽裂圖膻腥。
如此等色恣豪橫,聳身往往凌青冥。
為人羅絆取材力,韋鞲彩綬懸金鈴。
三驅(qū)不以鳥捕鳥,矢下先得聞諸經(jīng)。
超然可繼義勇后,恰似有志行天刑。
鷗閑鶴散兩自遂,意思不受人丁寧。
今朝棹倚寒江汀,舂鉏翡翠參。
孤翹側(cè)睨瞥滅沒,未是即肯馴檐楹。
婦女衣襟便佞舌,始得金籠日提挈。
精神卓犖背人飛,冷抱蒹葭宿煙月。
我與時(shí)情大乖剌,只是江禽有毛發(fā)。
殷勤謝汝莫相猜,歸來長短同群活。
|
|
五歌解釋: 水鳥山禽雖然名稱不同,天工分別與雙翅膀羽毛。
雛巢吞食啄就是一例,
交往高低不同不停。
則有紫鈹爪戟?jiǎng)帕⒅笨吹模?br/> 擊搏拉裂縫圖膻腥。
這樣等色恣強(qiáng)橫,挺身往往登青天。
被某些人絆取能力,韋鼓風(fēng)彩絲帶懸掛金鈴。
三驅(qū)不把鳥捕捉鳥,
箭下先聽聽諸經(jīng)。
超然可以繼義勇后,就好像有志走天刑。
鷗閑鶴散兩自己就,思想不受人叮囑。
今朝劃在冷江汀,
舂鉏翡翠參與。
我翹邊看突然消失,不就是肯馴服檐柱。
婦女衣襟花言巧語舌頭,開始得到金籠日扶持。
精神卓越背人飛,
冷抱著蘆葦在煙月。
我與當(dāng)時(shí)情況非常乖刺,只是江禽有毛發(fā)。
殷勤地感謝你沒有互相猜疑,回來長短同群生活。 |
|