|
醉中戲贈襲美 / 作者:陸龜蒙 |
南北風(fēng)流舊不同,傖吳今日若相通。
病來猶伴金杯滿,欲得人呼小褚公。
|
|
醉中戲贈襲美解釋: 醉中戲贈襲美
南北風(fēng)流舊不同,
傖吳今日若相通。
病來猶伴金杯滿,
欲得人呼小褚公。
中文譯文:
醉時中玩笑贈送襲美,
南北情調(diào)古已不同。
如今的江南和北方如同一體,
病中依然有人敬滿金杯,
渴望被人稱呼為小褚公。
詩意:
詩人陸龜蒙以醉中戲謔的方式,贈送給襲美(詩人、官員)這首詩。他觀察到南方和北方的風(fēng)俗習(xí)慣已經(jīng)不再有明顯的差異,南北文化逐漸融合。詩人說明,在疾病困擾身體的時候,即使困倦,金杯仍能充滿酒,表示朋友的關(guān)懷溫暖著心靈。最后,他表達(dá)了對于被尊稱為小褚公的渴望。
賞析:
這首詩以戲謔詼諧的口吻,寫出了南北文化逐漸融合的現(xiàn)象。詩人用"南北風(fēng)流舊不同"這個開頭,引發(fā)了讀者的好奇心。然后,通過描述病中仍有人給他敬滿金杯的情景,表達(dá)了詩人對于友情的珍惜和感激之情。最后,以幽默的方式表達(dá)了詩人被尊稱為小褚公的渴望,展現(xiàn)了詩人的自嘲和幽默感。整首詩以簡潔、明快的語言,既描繪了現(xiàn)實,又流露出詩人的情感和對人生的獨立見解。 |
|