|
和襲美女墳湖(即吳王葬女之所) / 作者:陸龜蒙 |
水平波淡繞回塘,鶴殉人沉萬古傷。
應是離魂雙不得,至今沙上少鴛鴦。
|
|
和襲美女墳湖(即吳王葬女之所)解釋: 譯文:
水平的波浪繞過回塘,
鳳凰為人而殉葬,萬古悲傷。
應是離魂雙不得,
至今沙灘上少有鴛鴦。
詩意:
這首詩描述了一個被稱為襲美女墳湖的地方,它是吳王葬女的所在地。湖水平靜,波浪淡漠,形成了一幅寧靜而美麗的景象。然而,這個美麗的地方卻隱藏著悲傷的故事。據說吳王為遵從某種傳統,將鳳凰作為陪葬品放入湖中,而它也成為了這個湖的守護神。這里的人們相信,鳳凰殉葬的傳說導致了湖水的平靜和鴛鴦數量的減少。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了一種平靜而悲傷的氛圍。通過描繪水波平靜、湖泊美麗的景象,使讀者感受到了襲美女墳湖的寧靜之美。然而,詩人隨后用鳳凰殉葬的傳說和沙灘上少有的鴛鴦來揭示這個地方的悲傷和神秘。詩人的描繪不僅展現了詩意的美感,同時也引發了讀者對于歷史和傳說的思考。 |
|