|
鄭果州相過(guò) / 作者:王維 |
麗日照殘春,初晴草木新。
床前磨鏡客,樹下灌園人。
五馬驚窮巷,雙童逐老身。
中廚辦粗飯,當(dāng)恕阮家貧。
|
|
鄭果州相過(guò)解釋:
譯文:鄭果州經(jīng)過(guò),美麗的陽(yáng)光照耀著殘余的春天,初晴天下草木煥新。客人在床前磨鏡子,園丁在樹下澆灌花園。五匹馬驚擾了窮巷,兩個(gè)孩子在追逐老年人。廚房中準(zhǔn)備著簡(jiǎn)單的飯菜,我們理解并原諒阮家的貧窮。
詩(shī)意: 這首詩(shī)以描繪自然景色和人物活動(dòng)為中心。作者通過(guò)描述初春的美麗和繁榮,以及平凡的生活場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)自然和人生的思考與感悟。
賞析: 詩(shī)中通過(guò)描繪陽(yáng)光照耀的殘余春天和新綠草木的形象,展示了自然界的美麗和新生的希望。詩(shī)中的客人和園丁則代表人類的活動(dòng)和勞動(dòng),其中床前磨鏡的客人象征改善自身形象的追求,而樹下灌園的人則代表耕耘和付出的辛勤勞動(dòng)。詩(shī)中的五匹馬和兩個(gè)孩子則賦予了詩(shī)情以活力和喜感,給整首詩(shī)增添了生氣和趣味。
最后兩句詩(shī)表達(dá)了對(duì)阮家貧窮的理解和寬容,以及對(duì)日常生活中不盡如意的態(tài)度。這種感悟也體現(xiàn)了王維對(duì)人生的思考,展示了他在寬容與理解中尋求安寧和滿足的人生態(tài)度。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而深刻的文字,傳達(dá)出詩(shī)人對(duì)自然和人生的熱愛(ài)與感悟。
|
|