|
別韋處士 / 作者:許渾 |
南北斷蓬飛,別多相見稀。
更傷今日酒,未換昔年衣。
舊友幾人在,故鄉何處歸。
秦原向西路,云晚雪霏霏。
|
|
別韋處士解釋: 《別韋處士》
南北斷蓬飛,
別多相見稀。
更傷今日酒,
未換昔年衣。
舊友幾人在,
故鄉何處歸。
秦原向西路,
云晚雪霏霏。
譯文:
南北飛斷蓬草,
離別次數漸多稀。
更加傷感今日酒,
衣物還未換成昔年的衣。
舊友如今還有幾個,
故鄉在何處歸。
從秦原向西方的路,
云在黃昏時飄飛著雪。
詩意:
這首詩表達了離別的傷感和對過去的懷念之情。詩中的主人公與一位名叫韋處士的朋友進行了分別,但分別的次數越來越少,兩人相見的機會變得稀少。這讓主人公感到更加傷感,心情沮喪,于是酗酒以宣泄情緒。同時他也在感嘆自己未能改變時光,未能重回昔日的風采。
在詩的后半部分,主人公思念過去的友人和故鄉。他不知道有多少舊友還在他身邊,也不知道故鄉如今在何方。最后,他描述了自己所在地的景色,他來自秦原,正朝著西方的路前進,天空中飄蕩著黃昏時的云和雪,給人以幽寂冷清的感覺。
賞析:
這首詩以辭章簡潔明快的方式表達了離別的傷感和對過去的懷念,采用了平易近人的語言和景物描寫,讓讀者能夠產生共鳴。詩中運用了自然景色來烘托主人公的情感,通過描繪黃昏的云和雪,給人一種憂愁和孤寂的感覺。
整首詩以離別為主題,通過描寫主人公的情感和環境的變化,表達了對過去友情和故鄉的思念之情。詩中沒有華麗的辭藻,而是采用簡潔的語言,使詩意更加真實和質樸。整首詩給人一種深情而沉郁的感覺,引人深思。 |
|