|
題蘇州虎丘寺僧院 / 作者:許渾 |
暫引寒泉濯遠(yuǎn)塵,此生多是異鄉(xiāng)人。
荊溪夜雨花開疾,吳苑秋風(fēng)月滿頻。
萬(wàn)里高低門外路,百年榮辱夢(mèng)中身。
世間誰(shuí)似西林客,一臥煙霞四十春。
|
|
題蘇州虎丘寺僧院解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
題蘇州虎丘寺僧院
引用一股清寒的泉水洗去遠(yuǎn)處的塵埃,
我這一生多是在異鄉(xiāng)行走的人。
夜晚的荊溪雨中,花朵開放的速度很快,
吳苑的秋風(fēng)中,月亮總是滿滿的頻繁。
千里高低的路在門外,
百年的榮辱都是在夢(mèng)中體驗(yàn)。
世上有誰(shuí)能像西林的客人一樣,
一覺睡到四十個(gè)春天。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以題名的方式,描述了蘇州虎丘寺僧院的景色和詩(shī)人的心情。詩(shī)人引用了清寒的泉水洗去遠(yuǎn)處的塵埃,寄托了對(duì)紛擾世間的浮躁之物的厭倦,表達(dá)了逃離喧囂世界的愿望。
詩(shī)中描繪了夜晚的荊溪雨中,花朵迅速開放的景象,以及吳苑秋風(fēng)中,月亮圓滿的頻繁變化。這表現(xiàn)了自然界的變幻莫測(cè),與人生的瞬息萬(wàn)變相呼應(yīng)。同時(shí),這些景象也象征了詩(shī)人內(nèi)心的感受,可能表示他對(duì)人生短暫而匆忙的體驗(yàn),以及對(duì)世事的無(wú)奈和無(wú)常的認(rèn)識(shí)。
詩(shī)人還以夢(mèng)為喻,表達(dá)了人生的榮辱與得失都是虛幻的,只是一場(chǎng)夢(mèng)境。詩(shī)中的“世間誰(shuí)似西林客”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由自在的隱士生活方式的向往,而“一臥煙霞四十春”則體現(xiàn)了詩(shī)人希望能在自然山水間過上淡泊寧?kù)o的生活。
整首詩(shī)以婉約的筆調(diào)寫出了詩(shī)人對(duì)于世俗紛擾的厭倦和對(duì)自由自在隱士生活方式的向往,表達(dá)了對(duì)自然和夢(mèng)境的追尋,以及對(duì)生命短暫和人生變幻莫測(cè)的深刻思考。 |
|