|
出永通門經李氏莊 / 作者:許渾 |
飛軒危檻百花堂,朝宴歌鐘暮已荒。
中散獄成琴自怨,步兵廚廢酒猶香。
風池宿鳥喧朱閣,雨砌秋螢拂畫梁。
力保山河家又慶,只應中令敵汾陽。
|
|
出永通門經李氏莊解釋: 詩詞:《出永通門經李氏莊》
飛軒危檻百花堂,
朝宴歌鐘暮已荒。
中散獄成琴自怨,
步兵廚廢酒猶香。
風池宿鳥喧朱閣,
雨砌秋螢拂畫梁。
力保山河家又慶,
只應中令敵汾陽。
中文譯文:
飛軒高檻上百花之堂,
早晨的宴會已是沉寂。
中間官員啊,你的牢獄已經變成了琴弦,你自己心中怨懊。
步兵們的廚房廢棄了,但是酒香依然彌漫。
微風吹過池塘,宿鳥喧鬧著飛到紅色的閣樓。
雨水打在石砌上,秋天的螢火蟲拂過畫梁。
我們努力保衛著山河,家庭之樂又一次慶祝,
然而中令卻只能與汾陽的敵人對抗。
詩意和賞析:
《出永通門經李氏莊》是唐代許渾的一首詩,用簡練而含蓄的語言描繪了社會變革帶來的一系列問題和矛盾。整首詩以對比和反襯的手法展示了唐代社會中的不穩定和動蕩。
詩的第一句“飛軒危檻百花堂”,形象地描繪出了高官顯貴的飛輪堆積和官宦之家的繁榮景象。然而隨之而來的“朝宴歌鐘暮已荒”,卻透露出朝政府已經荒廢,政務漠視,不再重視國家大事,更不用說人民的疾苦。
詩的第二句“中散獄成琴自怨,步兵廚廢酒猶香”再一次運用對比手法,揭示了底層官員的境況。他們不得不出賣自己的良知和自由,置身于牢獄中,他們的牢獄成了自己內心的琴弦,在歌聲中抒發自己的怨憤。而步兵們盡管廚房廢棄了,但是酒香依然彌漫,顯示了底層人民對于享受生活的渴望和無奈。
詩的第三句“風池宿鳥喧朱閣,雨砌秋螢拂畫梁”通過描繪自然景色,表達了風雨交加的社會環境。宿鳥喧嘩于紅色閣樓之間,秋螢在畫梁上飛舞,仿佛暗示著國家的政治和社會的動蕩,預示了不安定的時局。
而最后一句“力保山河家又慶,只應中令敵汾陽”,則在表達對保家衛國的豪情壯志的同時,也暗示著國家面臨的威脅和內外交困的局面。正是這種思想的沖擊和矛盾交織,使得整首詩充滿了無奈和動蕩的氣息。 |
|