|
江上逢友人 / 作者:許渾 |
故國歸人酒一杯,暫停蘭棹共徘徊。
村連三峽暮云起,潮送九江寒雨來。
已作相如投賦計,還憑殷浩寄書回。
到時若見東籬菊,為問經霜幾度開。
|
|
江上逢友人解釋: 江上逢友人
故國歸人酒一杯,
暫停蘭棹共徘徊。
村連三峽暮云起,
潮送九江寒雨來。
已作相如投賦計,
還憑殷浩寄書回。
到時若見東籬菊,
為問經霜幾度開。
中文譯文:
在江上遇到友人
故國的歸人來到這里,倒一杯酒,
我們停下船槳一起徘徊。
城村連著三峽,夜晚的云層升起,
潮水送來了九江的寒雨。
已經寫了相如,可以投去計策的詩稿,
還借用殷浩來寄回信。
等到時候見到東籬上的菊花,
問一問經歷過幾次霜凍能開放。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者遇到游子歸鄉的場景,表達了對故鄉的思念和對友人的留戀之情。詩中的江上,城村,三峽,九江等地名和景色,勾勒出了一幅江湖邊的壯麗景色。通過描寫寒雨夜晚的雨雪,以及作者對友人的思念,表達了故鄉的情懷和對歸鄉者的祝福。最后兩句對東籬上的菊花進行了描寫,并寄予了對友人的期望和問候,營造了一種溫馨而憂傷的氛圍。
整首詩以濃烈的離情為主題,以寫景的手法營造出了浪漫的意境。通過對自然景色的描寫,透露出作者對友人的思念之情,展示了唐代文人以及文人士人們對故鄉的眷戀和對友誼的珍重之情。 |
|