|
送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦) / 作者:許渾 |
野寺薜蘿晚,官渠楊柳春。
歸心已無限,更送洞庭人。
|
|
送客南歸(一作寓居崇圣寺送客南浦)解釋: 野寺薜蘿晚,官渠楊柳春。
歸心已無限,更送洞庭人。
詩詞的中文譯文:
野寺的薜蘿在黃昏時分特別茂盛,官渠邊的楊柳已經迎來了春天。
我的歸心已經沒有任何限制,我要再次送別離洞庭湖的友人。
詩意:
這首詩是許渾送別一位友人南歸的作品。詩中描繪了野寺的景色,薜蘿在黃昏時期顯得特別茂盛,而官渠邊的楊柳已經迎來了春天,春意盎然。詩人表達了對友人的思念和祝愿,他的心意已經無限,表示再次送別友人離開洞庭湖。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人的情感和送別之情。詩人巧妙地利用了自然景色來寄托自己的感受,野寺薜蘿的茂盛和官渠邊的楊柳的春天成為了詩人表達離別之情的象征和襯托。詩人通過描繪自然景色和表達自己的心情,將人與自然融為一體,展現了作者對友人的深厚情誼和離別的感傷。整首詩簡練、精煉,情感真摯,給人以深深的思索和感受。 |
|