|
寄河上段十六 / 作者:王維 |
與君相見即相親,聞道君家在孟津。
為見行舟試借問,客中時有洛陽人。
|
|
寄河上段十六解釋:
《寄河上段十六》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我與你相見就如見親人,
聽說你家在孟津,
為了見你,我特地去問行船的人,
在客棧里碰到了一個來自洛陽的人。
詩意:
這首詩詞以杭州河上段的景色為背景,表達了詩人對待友人相見的態度以及對友人的思念之情。詩人與友人相見即感到親切,友人的家在孟津,詩人決定親自去問行船的人,想要借此機會見到友人。在旅途中,他在客棧碰到了一位來自洛陽的人,增加了人情味和襯托了友人的珍貴。
賞析:
這首詩詞通過描述友人之間的相聚和思念之情,展現了唐代詩人王維的浪漫情懷和細膩的感受力。整首詩詞描繪了朋友相見的喜悅和渴望,表現了友情之深厚。詩人通過描繪自己親自去問行船的人以及在旅途中碰到的洛陽人,給詩詞營造了一種真實的情境,也展示了王維對友情的珍視和追求。整首詩詞簡潔而質樸,以自然景物為背景,將人情之事巧妙地融入其中。這樣的詩意和賞析使得《寄河上段十六》成為了一首表達友情的經典之作。
|
|