|
寒夜有懷同志 / 作者:貫休 |
永夜殊不寐,懷君正寂寥。
疏鐘寒遍郭,微雪靜鳴條。
南省雁孤下,西林鶴屢招。
終當謝時去,與子住山椒。
|
|
寒夜有懷同志解釋: 詩詞的中文譯文如下:
寒夜有懷同志
永夜不得入眠,心中懷念君子寂寥。
清脆的鐘聲在寒風(fēng)中傳遍整個城郭,微小的雪花靜靜地飄落。
南方省份的候鳥孤單地降落,西林里的鶴不斷地招呼。
最終我會告別這個時代,與你同住在山椒樹下。
這首詩詞描繪了一個寒冷的夜晚,詩人感傷地懷念同志。在寂靜的夜晚,詩人守夜不能入眠,只能思念遠方的同志。鐘聲清脆地傳遍整個城郭,寒風(fēng)中飄落的微小雪花靜靜地落在樹枝上。候鳥獨自降落在南方省份,西林的鶴屢次招呼。詩人表達了自己最終會告別現(xiàn)世,與同志一起住在山椒樹下的心愿。整首詩意充沛,描繪了詩人寒冷夜晚的內(nèi)心感受和對同志的思念之情。詩人與同志的聚首,被描繪成能夠擺脫現(xiàn)實困境,進入平和的山椒樹下的理想境地。 |
|